|
beta
Farsi Poems persian Videos and ClipsPersian (Farsi) Poetry by Allama Iqbal (Ramooz-e-BeKhudi)-Hazrat Imam Hussain RTA & Karbala Ramooz-e-Bekhudi Poet: Allama Muhammad Iqbal Presented by: Homayun Shirzadeh (Farsi), Tauseef Amin(Urdu) Concerning Muslim Freedom, and the secret of the Tragedy of Kerbala Whoever maketh compact with the One That is, hath been delivered from the yoke Of every idol. Unto love belongs The true believer, and Love unto him. Love maketh all things possible to us Reason is ruthless; Love is even more, Purer, and nimbler, and more unafraid. Lost in the maze of cause and of effect Is Reason; Love strikes boldly in the field Of Action. Crafty Reason sets a snare; Love overthrows the prey with strong right arm. Reason is rich in fear and doubt; but Love Has firm resolve, faith indissoluble. Reason constructs, to make a wilderness; Love lays wide waste, to build all up anew. Reason is cheap, and plentiful as air; Love is most scarce to find, and of great price. Reason stands firm upon phenomena, But Love is naked of material robes. Reason says, "Thrust thyself into the fore;" Love answers "Try thy heart, and prove thyself." Reason by acquisition is informed Of other; Love is born of inward grace And makes account with self. Reason declares, "Be happy and be prosperous"; Love replies, "Become a servant, that thou mayest be free." Freedom brings full contentment to Love's soul, Freedom, the driver of Love's riding‐beast. Hast thou not heard what things in time of war Love wrought with lustful Reason? I would speak Of that great leader of all men who love Truly the Lord, that upright <b>...</b> tags: Education, Allama, Iqbal, Farsi, Ramooz-e-Bekhudi, widescreen, subtitles Sunnah Persian (FARSI) Poem/Nasheed Mominin beh paa khizeed Sung by Sunnah Iranian youth in Sunnah parts of Khorasan/Iran tags: Education, Sunnah, persian, (FARSI), Poem/Nasheed, Sung, Iranian, youth, parts, Khorasan/Iran, sunni, sunnis, ahl, tawheed, sonnat, birjand Persian ( Farsi) poetry recitation This is a beautiful poem. tags: Entertainment, persian;, faris;, love, poems;, farsi, recitation;, persian, poetry;, music;, iran;, iranian, mahin;, homayun, farsi;, learn, rumi Persian (Farsi) Poetry by Allama Iqbal ( Eghbale Lahori) " Mokalemeh mabine Ensan wo Khoda" Kalam e Iqbal from his Persian book Payam e Mashriq. Description is coming soon. tags: Education, Mokalemeh, mabine, Ensan, Khoda, allama, iqbal, pakitanver, farsi, poetry, kalam, javaid, nameh, javiad, namah Persian (Farsi) Poetry by Allama Iqbal ( Eghbale Lahori) " Naghmaye Mohammad" Wepresent Persian (Farsi) and Urdu Poems from Eqbale Lahori. Allama Sir Muhammad Iqbal (محمد اقبال; November 9, 1877 April 21, 1938) was a Muslim poet, philosopher and politician born in Sialkot, British India (now in Pakistan), whose poetry in Urdu and Persian is considered to be among the greatest of the modern era and whose vision of an independent state for the Muslims of British India was to inspire the creation of Pakistan. He is commonly referred to as Allama Iqbal or Ighbale Lahori. This poem only represents Goethe's view of our beloved rasool Mohammad PBUH. tags: Education, Kalami, Iqbal;, Allama, Iqbale, lahori;, Ighbale, Persian, Poetry;, Farsi, Farsi;, Persian;, Iran;, Pakistan;, India;, learn, recitation;, rumi;, Goethe Persian (Farsi) Poetry by Eghbale Lahori Ghazal 22 Az Piyame Mashregh Wepresent Persian (Farsi) and Urdu Poems from Eqbale Lahori. Allama Sir Muhammad Iqbal (محمد اقبال; November 9, 1877 April 21, 1938) was a Muslim poet, philosopher and politician born in Sialkot, British India (now in Pakistan), whose poetry in Urdu and Persian is considered to be among the greatest of the modern era and whose vision of an independent state for the Muslims of British India was to inspire the creation of Pakistan. He is commonly referred to as Allama Iqbal or Eghbale Lahori. tags: Education, Allama, Iqbal;, persian;, Farsi;, Poetry;, Pakistan, iran;, rumi;, Kalami, Iqbale, lahori;, Ighbale, Persian, Farsi, Pakistan;, India;, learn, recitation;, Ghazal;, poem, recited;, javid, nama;, javaid, nameh. Persian (Farsi) Poetry by Allama Iqbal ( Eghbale Lahori) Ghazal 02 Az Payame Mashregh Wepresent Persian (Farsi) and Urdu Poems from Eqbale Lahori. Allama Sir Muhammad Iqbal (محمد اقبال; November 9, 1877 April 21, 1938) was a Muslim poet, philosopher and politician born in Sialkot, British India (now in Pakistan), whose poetry in Urdu and Persian is considered to be among the greatest of the modern era and whose vision of an independent state for the Muslims of British India was to inspire the creation of Pakistan. He is commonly referred to as Allama Iqbal or Eghbale Lahori. tags: Education, Allama, Iqbal;, persian;, Farsi;, Poetry;, Pakistan, iran;, rumi;, Kalami, Iqbale, lahori;, Ighbale, Persian, Farsi, Pakistan;, India;, learn, recitation;, Ghazal;, poem, recited;, javid, nama;, javed, javi, nameh. Farsi Poetry, Asrar o Ramuz Allama Muhammad Iqbal Eghbale Lahouri Part 001 In Asrar, Iqbal has explained his philosophy of "Self". He proves by various means that the whole universe obeys the will of the "Self". Iqbal condemns self-destruction. For him the aim of life is self-realization and self-knowledge. He charts the stages through which the "Self" has to pass before finally arriving at its point of perfection, enabling the knower of the "Self" to become the vicegerent of Allah on earth. Iqbal believes the answers to essential questions regarding the ego are important in determining morality for both the society and the ndividual. For english translation please follow the link. Urdu translation is by Tauseef Amin tags: Education, Asrare, khudi;, asro, ramuz;, Allama, Iqbal;, persian;, Farsi;, Poetry;, Pakistan, iran;, rumi;, Kalami, Iqbale, lahori;, Ighbale, Persian, Farsi, Pakistan;, India;, learn, recitation;, Ghazal;, poem, recited;, javid, nama;, javed, javi, nameh;, bale, jibril;, urdu, poetry, Farsi Poetry Farsi Poetry, Asrar o Ramuz.. Allama Muhammad Iqbal. 001 Opening lines In Asrar, Iqbal has explained his philosophy of "Self". He proves by various means that the whole universe obeys the will of the "Self". Iqbal condemns self-destruction. For him the aim of life is self-realization and self-knowledge. He charts the stages through which the "Self" has to pass before finally arriving at its point of perfection, enabling the knower of the "Self" to become the vicegerent of Allah on earth. Iqbal believes the answers to essential questions regarding the ego are important in determining morality for both the society and the ndividual. For english translation please follow the link. Urdu translation by Tauseef Amin will follow. www.allamaiqbal.com tags: Education, Mazandaran;, Asrare, khudi;, asro, ramuz;, Allama, Iqbal;, persian;, Farsi;, Poetry;, Pakistan, iran;, rumi;, Kalami, Iqbale, lahori;, Ighbale, Persian, Farsi, Pakistan;, India;, learn, recitation;, Ghazal;, poem, recited;, javid, nama;, javed, javi, nameh;, bale, jibril;, urdu, poetry Farsi Poetry, Asrar o Ramuz.. Allama Muhammad Iqbal. ( Eghbale Lahouri) Part 002 In Asrar, Iqbal has explained his philosophy of "Self". He proves by various means that the whole universe obeys the will of the "Self". Iqbal condemns self-destruction. For him the aim of life is self-realization and self-knowledge. He charts the stages through which the "Self" has to pass before finally arriving at its point of perfection, enabling the knower of the "Self" to become the vicegerent of Allah on earth. Iqbal believes the answers to essential questions regarding the ego are important in determining morality for both the society and the ndividual. For english translation please follow the link. Urdu translation by Tauseef Amin will follow. www.allamaiqbal.com tags: Education, Asrare, khudi;, asro, ramuz;, Allama, Iqbal;, persian;, Farsi;, Poetry;, Pakistan, iran;, rumi;, Kalami, Iqbale, lahori;, Ighbale, Persian, Farsi, Pakistan;, India;, learn, recitation;, Ghazal;, poem, recited;, javid, nama;, javed, javi, nameh;, bale, jibril;, urdu, poetry Persian (Farsi) Poetry by Allama Iqbal ( Eghbale Lahori) " Mokalemeh mabine Ensan wo Khoda A beautiful poem from Payam-e-Mashriq,You ll see Iqbal's thoughts at its climax.on one side the lust of man and his negative points are mentioned from the side of God but on the other hand Iqbal has shown Positive aspects of human nature, greatness of man and his hard work is taken into account. Iqbal's belief in Human, Humanity and relation of mankind with the universe is also shown in this masterpiece. The Farsi recitation id taken from the channel "HomayunShirzadeh" and i have added Urdu translation in my voice.Hope this will be helpful for those who can Understand Urdu and are not very good in understanding Persian. Regards Tauseef محاورۂ ما بین خدا و انسان خدا جہان را ز یک آب و گل آفریدم تو ایران و تاتار و زنگ آفریدی من از خاک پولاد ناب آفریدم تو شمشیر و تیر و تفنگ آفریدی تبر آفریدی نھال چمن را قفس ساختی طایر نغمہ زن را انسان تو شب آفریدی چراغ آفریدم سفال آفریدی ایاغ آفریدم بیابان و کہسار و راغ آفریدی خیابان و گلزار و باغ آفریدم من آنم کہ از سنگ آئینہ سازم من آنم کہ از زہر نوشینہ سازم Translation by BY M. HADI HUSSAIN God: I fashioned this world out of one and the same clay; You made Iran; Ethiopia and Tartary. From mere earth I made steel, pure and without alloy; You fashioned sword and arrowhead and musketry. You made the axe, with which you felled trees grown by me, And fashioned cages for my singing birds, born free. Man: You made the night; I made the lamp that lights it up. You fashioned clay; I made of it a drinking cup. You made the wilderness, the mountain <b>...</b> tags: Education, Persian, (Farsi), Poetry, Allama, Iqbal, Eghbale, Lahori, Mokalemeh, mabine, Ensan, Khoda, Iqbal;, persian;, Farsi;, Poetry;, Pakistan, Kalami, Ighbale, Lahori;, Iran, India, learn, farsi, recitation, Ghazal, poem, recited, tauseefamin, subtitles, creature, yt:stretch=16:9 Persian (Farsi) Poetry by Allama Iqbal (Ramooz-e-BeKhudi)-Hazrat Fatema Zohra RTA Allama Iqbal's Beautiful Tribute to Fatima Zahra Original poem in Farsi by Allama Sir Mohammad Iqbal, as published in his Asraar-o-Rumooz در معنی اینکہ سیدة النساء فاطمة الزہراء اسوہ کاملہ ایست برای نساء اسلام مریم از یک نسبت عیسی عزیز از سہ نسبت حضرت زہرا عزیز Maryam is honourable only because she is the mother of Jesus, Look at Zahra,Her honour comes from three relationships نور چشم رحمة للعالمین آن امام اولین و آخرین She is the daughter of the person known as Rahmat al-lil aalameen Who is Imam of all the (prophets) in the past and all the leaders in the future آنکہ جان در پیکر گیتی دمید روزگار تازہ آئین آفرید He, who revived a dead society back to life, And brought a new system of law بانوی آن تاجدار ''ہل اتے'' مرتضی مشکل گشا شیر خدا She is the wife of the one who was crowned with Hal Ata[1] He is the chosen one, solver of all problems, the lion of God [1] This is an allusion to the Qur'anic verses 1-12 from Sura Dahr, Chapter 76. Imam Ali gave away his meal while ready to break his fast to a beggar. Allah sent those verses in his praise. پادشاہ و کلبہ ئی ایوان او یک حسام و یک زرہ سامان او He was a king but lived in a hut, All he owned was a sword and a coat of chain[2] [2] This is an allusion to the story when Imam Ali comes to the Prophet asking for Fatima Zahra's hand in marriage. He asks Ali: What do you have? Imam Ali replies: A sword and a coat of chain. The Prophet then says that being valiant fighter in Allah's way, he does not need a coat of chain, so he sells <b>...</b> tags: Education, theiqbalchannel, Allama, Iqbal, Persian, Muhammad, farsi, payam, Mashriq, homayunshirzadeh, slideshow, religion, subtitles, inspirational, widescreen, creature Hazrat Imam Hussain RTA and The Battle of Karbala, Farsi Poem by Allama Iqbal ( Eghbale Lahori) Yazid perceived Husayn's refusal to pledge allegiance as a danger to his throne. Hussein RTA wanted to go to Kufa. Husayn RTA in his path toward Kufa encountered the army of Ubayd-Allah ibn Ziyad, the governor of Kufa. At the Battle of Karbala it is recorded that seventy two people were killed. Today, the death of Hussein ibn Ali is commemorated during every Muharram by Shiite Muslims, with the most important of these days being its tenth day, Ashura. Ashura is also commemorated by Sunni Muslims. Husayn's body is buried in Karbala, near the site of his death tags: Education, Karbala;, Hussein;, Imam, Ali;, husayn;, hassan;, muhammad;, ahle, bait;, shia;, tashi;, incident, hazrat, islam;, shia, allama, iqbal, pakistan;, iran, farsi, poetry;, Iqbal;, persian;, Farsi;, Pakistan, iran;, rumi;, Kalami, Iqbale, lahori;, Ighbale, Persian, India;, learn, recitation;, Ghazal;, poem, recited;, javid, nama;, javed, javi, nameh;, bale, jibril;, urdu, poetry Persian (Farsi) Poetry by Allama Iqbal ( Eghbale Lahori) " Mokalemeh mabine Ensan wo Khoda this is a beautiful poem from Payam-e-Mashriq,You ll see Iqbal's thoughts at climax.on one side the lust of man and his -ve points are mentioned in words of God and on the other side Iqbal has shown +ve side of picture too, greatness of man and his hard work is taken into account. Iqbal's belief in Human and Humanity and relation of mankind with the universe is also shown in this masterpiece. The Farsi recitation id taken from the channel "HomayunShirzadeh" and i have added Urdu translation in my voice.Hope this will be helpful for those who can Understand Urdu and are not very good in understanding Persian. Regards Tauseef محاورۂ ما بین خدا و انسان خدا جہان را ز یک آب و گل آفریدم تو ایران و تاتار و زنگ آفریدی من از خاک پولاد ناب آفریدم تو شمشیر و تیر و تفنگ آفریدی تبر آفریدی نھال چمن را قفس ساختی طایر نغمہ زن را انسان تو شب آفریدی چراغ آفریدم سفال آفریدی ایاغ آفریدم بیابان و کہسار و راغ آفریدی خیابان و گلزار و باغ آفریدم من آنم کہ از سنگ آئینہ سازم من آنم کہ از زہر نوشینہ سازم Translation by BY M. HADI HUSSAIN God: I fashioned this world out of one and the same clay; You made Iran; Ethiopia and Tartary. From mere earth I made steel, pure and without alloy; You fashioned sword and arrowhead and musketry. You made the axe, with which you felled trees grown by me, And fashioned cages for my singing birds, born free. Man: You made the night; I made the lamp that lights it up. You fashioned clay; I made of it a drinking cup. You made the wilderness, the mountain and the <b>...</b> tags: Education, Persian, (Farsi), Poetry, Allama, Iqbal, Eghbale, Lahori), Mokalemeh, mabine, Ensan, khodapersian, Khoda, Iqbal;, persian;, Farsi;, Poetry;, Pakistan, iran;, rumi;, Kalami, Iqbale, lahori;, Ighbale, Farsi, Pakistan;, India;, learn, recitation;, Ghazal;, poem, recited;, javid, nama;, javed, javi, nameh. English Farsi poem: Memories of Khorasan (today Afghanistan) Memories of Khorasan, video and poem is courtesy of Youtube user TajikHeritage - www.youtube.com tajikam.com http ... tags: News, afghanistan, afghanistani, farsi, dari, tajik, kabul, herat, balkh, panjshir, khorasan, pashtun, hazaragi, uzbek, ariana Molana Jalal-ad-Din Muhammad Balki-(Rumi) Poem Farsi Persian the opening lines. "Beshno az nay..." Jalāl ad-Dīn Muḥammad Rūmī (جلالالدین محمد رومی), (known to the English-speaking world simply as Rumi) (30 September 1207 17 December 1273), was a 13th-century Persian poet, Islamic jurist, theologian, and mystic Sufi of high order. Rumi was born in Balkh, Bactria, in contemporary Afghanistan, which at that time was part of the Persian Empire. He lived most of his life under the Sultanate of Rum, where he produced his works and died in 1273 CE. He was buried in Konya, current day Turkey. Following his death, his followers and his son Sultan Walad founded the Mawlawīyah Sufi Order, also known as the Order of the Whirling Dervishes, tags: Education, Rumi;, Persian, poetry;, Molavi;, maulana;, mawlana, Jalaudin, Masnavi;, Mathnavi;, Iran;, Iranian, farsi;, mawlana;, mevlana;, beshno, nay;, sufi;, rumi, recitation;, hafez, shirazi;, afghanestan;, afghan, afghan;, Jalal-ad-Din, Muhammad, Balki;, poem, recited, persian; Persian Poetry from Ramooz-e-Bekhudi - Arz-e-haal-e-musanaf Bahazoor REHMATAL LILAALEMEEN رموزِ بیخودی (اقبال) عرض حال مصنف بحضور رحمة للعالمین The authors memorial to Him who is a mercy to all living beings O THOU, whose manifesting was the youth Of strenuous life, whose bright epiphany Told the interpretation of liefs dreams, Earth attained honour, having held thy court, And heaven glory, having kissed thy roof. Thy face illumes the six-directioned world; Turk, Tajik, Arab all thy servants are. Whatever things have being, find in thee True exaltation, and thy poverty Is their abundant riches. In this world Thou litst the lamp of life, as thou didst teach Gods servitors a godly mastery. Without thee, whatsoever form indwelt This habitat of water and of clay Was put to shame in utter bankruptcy; Till, when thy breath drew fire from the cold dust And Adam made of earths dead particles, Each atom caught the skirts of sun and moon, Suddenly conscious of its inward strength. Since first my gaze alighted on thy face Dearer than father and dear mother thou Art grown to me. Thy love hath lit a flame Within my heart; ah, let it work at ease. For all my spirit is consumed in me, And my sole chattel is a reed like sigh, The lantern flickering in my ruined house. It is not possible not to declare This hidden grief; it is not possible To veil the wine in the translucent cup. But now the Muslim is estranged a new Unto the Prophets secret; now once more Gods sanctuary is an idols shrine; Manat and Lat, Hubal and Uzzae/ach118 Carries an idol to his bosom clasped; Our sheikh <b>...</b> tags: Education, tauseefamin, ramooz-e-bekhudi, Allama, Iqbal, Kalam-e-Iqbal, Ighbale, Lahori, farsi, piran, Pakistan, Urdu, Translation, Tarjuma, Kalami, Iqbal;, Iqbale, lahori;, Persian, Poetry;, Farsi;, Persian;, Iran;, Pakistan;, India;, learn, recitation;, rumi;, Goethe, inspirational, subtitles, widescreen, religious music, meditation, spirituality, slideshow, science, poem, religion Persian(Farsi)Poetry by Allama Iqbal(Eghbale Lahori) Ghazal 03 Az Payame Mashregh+Urdu translation Persian Recitation and Urdu translation of 3rd ghazal from section Mai-E-baaqi* (the remaining wine) of payam-e-Mashriq.. This ghazal is a beautiful Example of Raanai-e-kahayal and Taghazul.. Taghazul is not present in Iqbal's Ghzals but in Payam-e-Mashriq you ll find a lot of ghzals which are a great example of taghazzul. می تراشد فکر ما ہر دم خداوندی دگر رست از یک بند تا افتاد در بندی دگر بر سر بام آ ، نقاب از چہرہ بیباکانہ کش نیست در کوی تو چون من آرزومندی دگر بسکہ غیرت میبرم از دیدۂ بینای خویش از نگہ بافم بہ رخسار تو رو بندی دگر یک نگہ یک خندۂ دزدیدہ یک تابندہ اشک بہر پیمان محبت نیست سوگندی دگر عشق را نازم کہ از بیتابی روز فراق جان ما را بست با درد تو پیوندی دگر تا شوی بیباک تر در نالہ ای مرغ بہار آتشی گیر از حریم سینہ ام چندی دگر چنگ تیموری شکست آہنگ تیموری بجاست سر برون می آرد از ساز سمرقندی دگر رہ مدہ در کعبہ ای پیر حرم اقبال را ہر زمان در آستین دارد خداوندی دگر Our thought is constantly engaged In fashioning new gods. Released from one bond, it Entangles itself in another. Come to the roof‐top and remove Unhesitatingly Your faces veil. There is nobody in Your street More eager to see You than I. I am so jealous of The seeing power of my eyes That I weave with my sight One more veil for Your face. One look, one flitting smile, One shining tear— Other than these there is No pledge of love. I am proud of my love, which with The grief of separation forged Another bond of pain Connecting You and me. In order that your song, O bird of spring, May be more lively, take <b>...</b> tags: Education, Allama, Iqbal;, persian;, Farsi;, Poetry;, Pakistan, iran;, rumi;, Kalami, Iqbale, lahori;, Ighbale, Persian, Farsi, Pakistan;, India;, learn, recitation;, Ghazal;, poem, recited;, javid, nama;, javed, nameh. Allama Iqbal's Persian poem: Hazrat fatema Zohra RTA, The beloved daughter of Muhammad PBUH Wepresent Persian (Farsi) and Urdu Poems from Eqhbale Lahori. Allama Sir Muhammad Iqbal (محمد اقبال; November 9, 1877 April 21, 1938) was a Muslim poet, philosopher and politician born in Sialkot, British India (now in Pakistan), whose poetry in Urdu and Persian is considered to be among the greatest of the modern era and whose vision of an independent state for the Muslims of British India was to inspire the creation of Pakistan. He is commonly referred to as Allama Iqbal or Eghbale Lahori. tags: Education, muhammad;, Fatima;, zuhra;, Ali;, hussain;, karbala;, imam, hassan;, islam;, allama, iqbal, farsi;, iran;, pakistan;, persian;, urdu; Mathnavi-I Mubárak - Poem of Baha'u'llah - Persian (Farsi) HQ 720p Selected lines in this chant are on the theme of: His coming and the advent of the Day of God and the appearance of springtime. In many of His Tablets, He has refereed to this them. Just as physical spring gives new life to all creation in this world, so the Revelation of Baháulláh enables the hearts of men to be filled with His love and to manifest the noblest fruits of virtues and perfections. - (From the Revelation of Baháulláh; Volume 2, Pages 30-31, by Adib Taherzadeh) tags: Nonprofit, Poem, Baha'u'llah, Persian, Farsi, Bahaullah, Mathnavi, Mubarak, Nooshin, Agahi, Omid, Dadgar, Todd, Stephen, Christopher Nice persian poem by Farida Anwari Share Farsi tags: Music, Share, Farsi Urdu Poetry by Allama Iqbal ( Eghbale Lahori), Gaysooye tabdar ko aur bhi tabdar kar Wepresent Persian (Farsi) and Urdu Poems from Eqbale Lahori. Allama Sir Muhammad Iqbal (محمد اقبال; November 9, 1877 April 21, 1938) was a Muslim poet, philosopher and politician born in Sialkot, British India (now in Pakistan), whose poetry in Urdu and Persian is considered to be among the greatest of the modern era and whose vision of an independent state for the Muslims of British India was to inspire the creation of Pakistan. He is commonly referred to as Allama Iqbal or Eghbale Lahori. tags: Education, Allama, Iqbal;, persian;, Farsi;, Poetry;, Pakistan, iran;, rumi;, Kalami, Iqbale, lahori;, Ighbale, Persian, Farsi, Pakistan;, India;, learn, recitation;, Ghazal;, poem, recited;, javid, nama;, javed, javi, nameh;, bale, jibril;, urdu, poetry Rumi poem recited in persian by Aida Me reciting Rumi poem in farsi/persian language and sharing some of my thoughts and feelings through music, images etc.Texts in this slideshow are in english. tags: People, Iran, Rumi, sufi, poetry, farsi, persia, spiritual, poem, divine, love, mevlana, molana, wisdom, supreme, sher, salvation, deklameh Afsoon - Ghesseye Eshgh (A Persian Love Poem) Deklame Sheri Ziba va arambakhsh hamra ba sedaye mooje darya va mixed ba music zibaye Romeo & Juliet ba ejraye Richard Clyderman tags: Entertainment, Afsoon, Deklame, Poem, Persian, Farsi, Poetry, Relaxing, Love Allama Iqbal Urdu Poem/ Ghazal Bale Jibreel Wepresent Persian (Farsi) and Urdu Poems from Eqbale Lahori. Allama Sir Muhammad Iqbal (محمد اقبال; November 9, 1877 April 21, 1938) was a Muslim poet, philosopher and politician born in Sialkot, British India (now in Pakistan), whose poetry in Urdu and Persian is considered to be among the greatest of the modern era and whose vision of an independent state for the Muslims of British India was to inspire the creation of Pakistan. He is commonly referred to as Allama Iqbal or Eghbale Lahori. tags: Education, Allama, Iqbal;, persian;, Farsi;, Poetry;, Pakistan, iran;, rumi;, Kalami, Iqbale, lahori;, Ighbale, Persian, Farsi, Pakistan;, India;, learn, recitation;, Ghazal;, poem, recited;, javid, nama;, javed, javi, nameh;, bale, jibril;, urdu, poetry Singers New Members Filter |

